Eine Kleine ( Aine Kuraine ) Lyrics
Atashi anata ni aete hontou ni ureshii no ni
Atari mae no you ni sorera subete ga kanashiinda
Atari mae no you ni sorera subete ga kanashiinda
Ima itai kurai shiawase na omoide ga
Itsuka kuru wo wakare wo soda tete aruku
Itsuka kuru wo wakare wo soda tete aruku
Dareka no ibasho wo ubai ikiru kurai naraba mou
Atashi wa ishikoro ni demo nareta nara ii na
Atashi wa ishikoro ni demo nareta nara ii na
Da to shitara kanchigai mo tomadoi mo nai
Sou yatte anata made mo shiranai mama de
Sou yatte anata made mo shiranai mama de
Anata ni atashi no omoi ga zenbu tsuta watte hoshii no ni
Darenimo ienai himitsu ga atte uso wo tsuite shimau no da
Darenimo ienai himitsu ga atte uso wo tsuite shimau no da
Anata ga omoeba omou yori ikutsu mo atashi wa ikuji nai no ni
Doushite doushite doushite
Doushite doushite doushite
Kienai kanashimi mo hokorobi mo anata to ireba
"Sorede yokatta ne" to waraeru no ga donna ni ureshii ka
"Sorede yokatta ne" to waraeru no ga donna ni ureshii ka
Me no mae no subete ga boya kete wa tokete iku youna
Kiseki de afurete tarinai ya
Atashi no namae wo yonde kureta
Kiseki de afurete tarinai ya
Atashi no namae wo yonde kureta
Anata ga ibasho wo nakushi sama you kurai naraba mou
Darekaga migawari ni nareba nante omounda
Darekaga migawari ni nareba nante omounda
Ima sasayaka de tashikana minai furi
Kitto kurikaeshi nagara warai au nda
Kitto kurikaeshi nagara warai au nda
Nando chikatte mo nando inotte mo santantaru yume wo miru
Chiisana izumi ga itsuka anata wo nonde naku shite shimau you na
Anata ga omoeba omou yori Ougesa ni atashi wa fugainai no ni
Doushite doushite doushite
Chiisana izumi ga itsuka anata wo nonde naku shite shimau you na
Anata ga omoeba omou yori Ougesa ni atashi wa fugainai no ni
Doushite doushite doushite
Onegai itsu made mo itsu made mo koe rarenai yoru wo
Koe you to te wo tsunagu kono hibi ga tsudzukimasu you ni
Tojita mabuta sae azayaka ni irodoru tame ni
Sono tame ni nani ga dekiru ka na
Koe you to te wo tsunagu kono hibi ga tsudzukimasu you ni
Tojita mabuta sae azayaka ni irodoru tame ni
Sono tame ni nani ga dekiru ka na
Anata no namae wo yonde ii ka na
Umarete kita sono shunkan ni atashi
"Kiete shimaitai" tte naki wa meitanda
Sore kara zutto sagashite ita nda
Itsuka de aeru anata no koto wo
"Kiete shimaitai" tte naki wa meitanda
Sore kara zutto sagashite ita nda
Itsuka de aeru anata no koto wo
Kienai kanashimi mo hokorobi mo anata to ireba
"Sorede yokatta ne" to waraeru no ga donna ni ureshii ka
Me no mae no subete ga boya kete wa tokete yuku you na
Kiseki de afurete tarinai ya
Atashi no namae wo yonde kureta
Anata no namae wo yonde ii ka na
"Sorede yokatta ne" to waraeru no ga donna ni ureshii ka
Me no mae no subete ga boya kete wa tokete yuku you na
Kiseki de afurete tarinai ya
Atashi no namae wo yonde kureta
Anata no namae wo yonde ii ka na
INDONESIA :
Tetapi sudah jelas bahwa semua itu menyedihkan
Kenangan kebahagiaan yang terasa menyakitkan
Menuntunku berjalan ke arah perpisahan
Dari pada aku hidup dengan merebut tempat orang lain
Lebih baik aku menjadi batu kerikil saja
Dengan begitu tak akan timbul kebingungan
Dan aku akan tetap tidak mengenal dirimu
Aku ingin semua perasaanku tersampaikan padamu
Ada rahasia yang tak bisa kukatakan pada siapapun, dan akupun berbohong
Aku lebih tak waras dibanding yang kau pikir
Tetapi mengapa ? mengapa ? mengapa ?
Kesedihan, penderitaan ini takkan hilang jika bersamamu
Betapa bahagianya diriku tertawa dan berkata "syukurlah kalau begitu"
Semua pandangan didepan mata menjadi buram dan meleleh
Limpahan keajaiban ini tidaklah cukup
Dan kaupun memanggil namaku
Jika kau kehilangan arah dan tempatmu
Aku pikir seseorang dapat menggantikanmu
Sekarang ku akan berpura-pura tidak melihat semua
Ku yakin dengan begitu kita dapat saling tertawa
Berapa kali aku berharap dan berdoa, ku tetap melihat mimpi buruk
Suatu kesalahan kecil suatu saat dapat melenyapkanmu
Aku sungguh sangat tidak layak lebih dari yang kau pikirkan
Tetapi mengapa ? mengapa ? mengapa ?
Aku mohon jangan sampai malam ini berakhir
Maka berpengan tangan lah jika akan melewatinya agar hari-hari ini terus berlanjut
Demi mewarnai pemandangan saatku menutup mata
Apa yang bisa kulakukan demi itu ?
Bolehka kupanggil namamu ?
Sejak terlahir kedunia ini
Aku selalu berteriak menangis "Aku ingin menghilang saja"
Sejak itu ku selalu mencarinya
Semua tentangmu hingga kita bertemu nanti
Aku pikir seseorang dapat menggantikanmu
Sekarang ku akan berpura-pura tidak melihat semua
Ku yakin dengan begitu kita dapat saling tertawa
Berapa kali aku berharap dan berdoa, ku tetap melihat mimpi buruk
Suatu kesalahan kecil suatu saat dapat melenyapkanmu
Aku sungguh sangat tidak layak lebih dari yang kau pikirkan
Tetapi mengapa ? mengapa ? mengapa ?
Aku mohon jangan sampai malam ini berakhir
Maka berpengan tangan lah jika akan melewatinya agar hari-hari ini terus berlanjut
Demi mewarnai pemandangan saatku menutup mata
Apa yang bisa kulakukan demi itu ?
Bolehka kupanggil namamu ?
Sejak terlahir kedunia ini
Aku selalu berteriak menangis "Aku ingin menghilang saja"
Sejak itu ku selalu mencarinya
Semua tentangmu hingga kita bertemu nanti
Kesedihan, penderitaan ini takkan hilang jika bersamamu
Betapa bahagianya diriku tertawa dan berkata "syukurlah kalau begitu"
Semua pandangan didepan mata menjadi buram dan meleleh
Limpahan keajaiban ini tidaklah cukup
Dan kaupun memanggil namaku
Bolehkah kupanggil namamu ?
Tag :
J-Pop Lyrics,
Kenshi Yonezu