Yu Takahashi - Hikari no Hahen (Orange OP) lyrics + Indonesian & English

                            

Hikari no Hahen (Orange OP) lyrics

Lyrics
Indonesian
English
hikari mo iro mo chigau biizu ga
teeburu no ue de hikatteta
tagai ga tagai o terashiatte
iro toridori kagayaiteta

hibi ga warete mo sukoshi kakete mo 
sono hahen sae kagayaiteta

yorisoiai nagara
toki ni toozake nagara
fuzoroi na kakera to kakera tsunagu
itsuka no kanashimi mo
namida shita omoide mo
kimi no hohoemi o irodoru hikari

sabashisa ni makesou ni natte mo
heiki na furishite waratteta
jibun no nimotsu, hoka no dareka ni
seowaseteshimawanai you ni

kidzuiteitayo kimi no tsuyosa o
sono yokogao o zutto miteta

orenji iro no sora
nishibi ni terasarete
fuzoroi na kageboshi ga yureteta
nanika tsutaetai no ni
nani mo ienakatta
nagareru toki to kureteyuku hikari

ibitsu no kakeratachi 
toki ni wa sureai
hikari ni kazashita mangekyou no you ni
wakariaenakute mo
namida ga nagarete mo
hitorikiri dewa kanaerarenai keshiki

waraiaeta koto mo
butsukariatta koto mo
boku no taisetsu na takaramono
kakiatsumeta biizu de
nani ga tsukureru darou?
iroasenai hikari no kakeratachi

orenji iro no sora
nishibi ni terasarete
fuzoroi na kageboshi ga yureteta
nanika tsutaetai no ni
nani mo ienakatta
nagareru toki to kureteyuku hikari

yorisoiai nagara
toki ni toozake nagara
fuzoroi na kakera to kakera tsunagu
itsuka no kanashimi mo
namida shita omoide mo
kimi no hohoemi o irodoru hikari
potongan warna dan bentuk yang berbeda
bersinar di atas meja
saling menyinari satu sama lain
bersinardalam berbagai warna

walau mereka retak dan sedikit patah
fragmen mereka akan terus bersinar

sambil saling berdampingan
terkadang sambil berjauhan
kita menggabungkan potongan-potongan yang tidak rata
kesedihan dari masa lalu
dan kenangan dari airmata
masing-masing akan menjadi cahaya untuk warna senyummu


bahkan ketika kau dilanda kesedihan pun
kau tersenyum dan pura-pura baik-baik saja
sehingga tidak membebani orang lain dengan bawaanmu

aku menyadari kekuatanmu
aku selalu melihat raut wajahmu

langit yang berwarna jingga
diterangi oleh matahari tenggelam
dengan berayunnya siluet yg tidak rata
ingin menyampaikan sesuatu tapi tak bisa mengatakan apapun
waktupun mengalir dan cahaya mulai memudar

fragmen-fragmen yg tak sempurna
kadang-kadang bergesekan satu sama lain
seperti keleidoskop ke arah cahaya

bahkan jika mereka tidak mengerti satu sama lain 
bahkan jika air mata mengalir
pemandangan yg indah takkan terwujud oleh sendiri

saat kita tertawa bersama
saat kita saling bertengkar
adalah harta karun yang berharga untukku
apakah yg bisa kita buat dari potongan-potongan ini?
fragmen-fragmen dari cahaya yg tak pernah pudar

langit yang berwarna jingga
diterangi oleh matahari tenggelam
dengan berayunnya siluet yg tidak rata
ingin menyampaikan sesuatu tapi tak bisa mengatakan apapun
waktupun mengalir dan cahaya mulai memudar

sambil saling berdampingan
terkadang sambil berjauhan
kita menggabungkan potongan-potongan yang tidak rata
kesedihan dari masa lalu
dan kenangan dari airmata
masing-masing akan menjadi cahaya untuk warna senyummu


pieces of different colors and shapes
when shining upon the table
as they illuminated as one another
they sparkled  in a myriad of colors

even if they were to be cracked and broken
their fragments would continue to shine

huddling close together
occasionally keeping our distance
we connect these uneven pieces
the sorrow of time past
and the memories of tears you cried
will each be a light to color your smile

even when you were almost overcome by sadness
you smiled and acted like everything was fine
so as not to burden anyone else
with your own baggage

but I noticed that strength within you 
I was always watching, there by your side

as the sky bathed in orange
was illuminated by the setting sun
uneven silhouettes were wavering there
though I wanted to tell you something
I wasn't able to say a thing
the time merely passed as that daylight faded

those misshapen fragments
occasionally rub against one another
like a kaleidoscope help up to the light
even if they can't understand one another
even if the tears flow
the scene they decorate can't be drawn by the one alone

the way we laugh together
the way our opinions clashed
are among my precious treasure
I wonder what I can make
with all these beads I've gathered?
these fragments of unfading light

as the sky bathed in orange
was illuminated by the setting sun
uneven silhouettes were wavering there
though I wanted to tell you something
I wasn't able to say a thing
the time merely passed as that daylight faded

huddling close together
occasionally keeping our distance
we connect these uneven pieces
the sorrow of time past
and the memories of tears you cried
will each be a light to color your smile
Yu Takahashi - Hikari no Hahen (Orange OP) lyrics + Indonesian & English
Tag : Anime Lyrics
Back To Top